Acteur majeur depuis 14 ans
Partout en France, Suisse Romande, Belgique et Luxembourg
PRISE DE NOTES est une entreprise spécialisée dans la rédaction de comptes rendus.
PRISE DE NOTES est une agence de rédaction experte dans la rédaction auprès des institutions représentatives du personnel du secteur privé et public.
Son expertise est multiple : PV CSE, PV CSSCT, PV CSEC, PV CSSCTC, bureau fédéral…
PRISE DE NOTES assure vos rédactions en français et en langues étrangères.
PRISE DE NOTES accompagne également les entreprises et les institutions dans la rédaction de leurs comptes rendus de conseils d’administration, business meeting et réunions diverses en français, anglais et autres langues étrangères.
PRISE DE NOTES est aussi une agence dédiée à vos traductions.
PRISE DE NOTES dispose également d’une agence de traduction à destination des entreprises et propose une large gamme de services linguistiques.
Un accompagnement sur-mesure.
Notre équipe commerciale vous garantit un interlocuteur unique pour construire le projet adapté à vos besoins.
Services de rédaction professionnelle
La transcription, « garantir la précision, l'exactitude, le respect des procédures »
Précision, exhaustivité et qualité
Prendre des notes pendant les réunions du CSE permet de capturer tous les points discutés, les décisions prises, les questions soulevées et les réponses données. PRISE DE NOTES vous garantit que le projet de PV sera aussi précis et complet que possible.
Respect des procédures et réactivité
Preuve et historique
Les projets de PV servent également de preuve écrite des décisions et des actions prises par le CSE. Avoir une prise de notes précise, contribue à maintenir un historique complet et fiable des activités du comité au fil du temps.
Communication transparente
Un projet de PV bien rédigé permet de communiquer efficacement les décisions prises lors des réunions du CSE à l’ensemble des membres et à tous les salariés.
En résumé, travailler avec Prise de Notes pour la rédaction des projets de PV de CSE est essentiel pour garantir la précision, l'exactitude, le respect des procédures, la documentation et la communication transparente des décisions et des activités du comité.
Nos prestations de rédaction en français et multilingue
Objectif : aller à l’essentiel
Un document exhaustif qui reprend uniquement les éléments clés de la réunion, ainsi que les prises de décision et les engagements.
Exhaustivité du document
25% des propos retranscrits
Les services linguistiques
Rédaction de vos comptes rendus en différentes langues.
Longueur du document
1 à 2 pages / heure de réunion
Temps de lecture du document
Objectif : être le plus fluide
Un document structuré qui reprend les informations majeures de la réunion et élimine les propos secondaires pour une lecture plus fluide.
Exhaustivité du document
50% des propos retranscrits
Les services linguistiques
Rédaction de vos comptes rendus en différentes langues.
Longueur du document
3 à 5 pages / heure de réunion
Temps de lecture du document
Objectif : être le plus complet
Un document complet qui reprend la majorité des propos exprimés lors de la réunion, avec une reformulation travaillée du discours oral.
Exhaustivité du document
75% des propos retranscrits
Les services linguistiques
Rédaction de vos comptes rendus en différentes langues.
Longueur du document
6 à 10 pages / heure de réunion
Temps de lecture du document
Objectif : être fidèle et reformuler
Un document fidèle à la quasi-totalité des échanges tenus en réunion, seuls certains propos sont reformulés si nécessaire afin de garantir une qualité optimale.
Exhaustivité du document
90% des propos retranscrits
Les services linguistiques
Rédaction de vos comptes rendus en différentes langues.
Longueur du document
11 à 15 pages / heure de réunion
Temps de lecture du document
Objectif : être le plus fidèle
Un document reprenant l’intégralité des propos tenus en réunion, en mot à mot et dans le respect de la forme orale initiale.
Exhaustivité du document
100% des propos retranscrits
Les services linguistiques
Rédaction de vos comptes rendus en différentes langues.
Longueur du document
20 pages / heure de réunion
Temps de lecture du document
Nos rédacteurs s'adaptent à vos besoins et peuvent intervenir sur site ou travailler sur enregistrement.
Ne perdez plus de temps avec vos procès-verbaux
Redevenez acteur de vos réunions
Présentation de notre activité
Prise de notes est spécialisée et experte dans la rédaction de débats et intervient sur l’ensemble du territoire français.
Services de traduction professionnelle pour les entreprises
La traduction, « rendre l’information accessible »
Compréhension des langues étrangères
Les services de traduction aident les personnes à comprendre des langues étrangères qu’elles ne maîtrisent pas. Cela peut être utile pour la communication, la recherche, l’éducation, le travail, le voyage, etc…
Communication internationale
Dans un monde de plus en plus connecté, la communication transcende les frontières. Les services de traduction permettent aux individus et aux entreprises de communiquer avec des personnes de différentes cultures et langues.
Accès à l'information
Les services de traduction facilitent l’accès à une vaste gamme de contenus en ligne, notamment des actualités, des articles, des blogs et des ressources éducatives, qui pourraient autrement être inaccessibles en raison de la barrière linguistique.
Inclusion et accessibilité
La traduction permet de rendre les informations et les services accessibles à des personnes de diverses origines linguistiques, favorisant ainsi l’inclusion et la diversité.
Cependant, il est important de noter que les services de traduction automatique ne sont pas toujours parfaits et peuvent produire des résultats imprécis ou peu naturels. Dans de nombreux cas, il est préférable de faire appel à des traducteurs humains pour des traductions de haute qualité, en particulier pour des contenus importants ou sensibles.